Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

lame duck

  • 1 lamé

    • lambskins
    • lame duck

    Diccionario Técnico Español-Inglés > lamé

  • 2 persona que no puede atender sus deudas

    • lame duck

    Diccionario Técnico Español-Inglés > persona que no puede atender sus deudas

  • 3 expresión incompleta

    • lame duck
    • lame person

    Diccionario Técnico Español-Inglés > expresión incompleta

  • 4 expresión vana

    • lame duck
    • lame person

    Diccionario Técnico Español-Inglés > expresión vana

  • 5 inepto

    adj.
    1 inept, stupid, inapt, unfit.
    2 incapable, uncapable.
    m.
    inept person, loser, no-hoper, non-achiever.
    * * *
    1 (persona) incompetent, inept
    nombre masculino,nombre femenino
    1 incompetent person
    * * *
    ADJ inept, incompetent
    * * *
    I
    - ta adjetivo inept, incompetent
    II
    - ta masculino, femenino incompetent
    * * *
    = inept, unfit, bumbler, inadequate, lame, lame duck.
    Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex. As Townsend cynically writes, a committee developed to make decisions is a group of ' unfits appointed by the incompetent to do the unnecessary'.
    Ex. Henry Ellis is traditionally depicted as a reactionary bumbler who held back reform of the department of printed books.
    Ex. There are no other library facilities in the immediate area, except for a woefully inadequate public library.
    Ex. Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.
    Ex. Having them call him a lame duck is just one more way for them to underestimate what they are up against.
    ----
    * inepto social = nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], nerd, geek, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * * *
    I
    - ta adjetivo inept, incompetent
    II
    - ta masculino, femenino incompetent
    * * *
    = inept, unfit, bumbler, inadequate, lame, lame duck.

    Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.

    Ex: As Townsend cynically writes, a committee developed to make decisions is a group of ' unfits appointed by the incompetent to do the unnecessary'.
    Ex: Henry Ellis is traditionally depicted as a reactionary bumbler who held back reform of the department of printed books.
    Ex: There are no other library facilities in the immediate area, except for a woefully inadequate public library.
    Ex: Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.
    Ex: Having them call him a lame duck is just one more way for them to underestimate what they are up against.
    * inepto social = nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], nerd, geek, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].

    * * *
    inepto1 -ta
    inept, incompetent
    inepto2 -ta
    masculine, feminine
    incompetent
    * * *

    inepto
    ◊ -ta adjetivo

    inept, incompetent
    ■ sustantivo masculino, femenino
    incompetent
    inepto,-a
    I adjetivo inept, incompetent
    II sustantivo masculino y femenino incompetent person: es un inepto para los negocios, he's inept when it comes to business

    ' inepto' also found in these entries:
    Spanish:
    inepta
    - negada
    - negado
    - nula
    - nulo
    - incapaz
    English:
    bad
    - inefficient
    - inept
    - inadequate
    - unfit
    * * *
    inepto, -a
    adj
    incompetent, inept
    nm,f
    incompetent o inept person
    * * *
    I adj inept, incompetent
    II m, inepta f incompetent fool
    * * *
    inepto, -ta adj
    : inept, incompetent

    Spanish-English dictionary > inepto

  • 6 al final de su mandato

    (adj.) = lame duck
    Ex. Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.
    * * *
    (adj.) = lame duck

    Ex: Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.

    Spanish-English dictionary > al final de su mandato

  • 7 incapacitado

    adj.
    1 incapacitated, incompetent, disqualified, disabled.
    2 out of commission, on sick leave.
    3 invalid.
    past part.
    past participle of spanish verb: incapacitar.
    * * *
    1 (físicamente) incapacitated, handicapped, disabled; (mentalmente) incapacitated, unfit
    * * *
    ADJ
    1) (=inadecuado) unfit ( para for)
    2) (=descalificado) disqualified
    3) (=minusválido) handicapped, disabled
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( físicamente) disabled, physically handicapped; ( mentalmente) mentally handicapped
    b) (Der) incapable
    * * *
    = unfit, lame duck.
    Ex. As Townsend cynically writes, a committee developed to make decisions is a group of ' unfits appointed by the incompetent to do the unnecessary'.
    Ex. Having them call him a lame duck is just one more way for them to underestimate what they are up against.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( físicamente) disabled, physically handicapped; ( mentalmente) mentally handicapped
    b) (Der) incapable
    * * *
    = unfit, lame duck.

    Ex: As Townsend cynically writes, a committee developed to make decisions is a group of ' unfits appointed by the incompetent to do the unnecessary'.

    Ex: Having them call him a lame duck is just one more way for them to underestimate what they are up against.

    * * *
    1 (físicamente) disabled, physically handicapped; (mentalmente) mentally handicapped
    quedó incapacitado a raíz de un accidente he was disabled as a result of an accident
    2 ( Der) incapable
    * * *

    Del verbo incapacitar: ( conjugate incapacitar)

    incapacitado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    incapacitado    
    incapacitar
    incapacitado


    ( mentalmente) mentally handicapped
    incapacitar ( conjugate incapacitar) verbo transitivo [ enfermedad] to incapacitate;

    incapacitado,-a adjetivo
    1 (física, psíquicamente) incapacitated, disabled
    2 (legalmente) disqualified, unfit [para, for]
    incapacitar verbo transitivo
    1 to incapacitate, disable: una depresión lo incapacitó temporalmente para el trabajo, he was temporarily unfit for work due to a depression
    2 (legalmente) to disqualify, make unfit [para, for]

    ' incapacitado' also found in these entries:
    Spanish:
    baldada
    - baldado
    - incapacitada
    English:
    unfit
    - carer
    * * *
    incapacitado, -a
    adj
    1. [físicamente, psicológicamente] unfit;
    quedó incapacitado tras un accidente he was disabled in an accident
    2. Der [para ejercer cargos, votar] disqualified ( para from); [para testar, testificar] incapacitated
    nm,f
    1. [físico] disabled person;
    [psicológico] mentally handicapped person
    2. Der disqualified person, person declared unfit
    * * *
    adj disabled, handicapped;
    * * *
    incapacitado, -da adj
    1) : disqualified
    2) : disabled, handicapped

    Spanish-English dictionary > incapacitado

  • 8 negado

    adj.
    denied.
    past part.
    past participle of spanish verb: negar.
    * * *
    1 (inepto) hopeless, useless
    nombre masculino,nombre femenino
    1 no-hoper, total loss
    \
    ser negado,-a para algo to be hopeless at something, be useless at something, be a total loss at something
    * * *
    negado, -a
    1.
    ADJ hopeless, useless

    ser negado para algoto be hopeless o useless at sth

    2.
    SM / F

    es un negadohe's hopeless o useless, he's a dead loss *

    * * *
    I
    - da adjetivo useless (colloq), hopeless (colloq)

    es negado para la geografíahe's useless o hopeless at geography

    II
    - da masculino, femenino dead loss (colloq)
    * * *
    Ex. Having them call him a lame duck is just one more way for them to underestimate what they are up against.
    * * *
    I
    - da adjetivo useless (colloq), hopeless (colloq)

    es negado para la geografíahe's useless o hopeless at geography

    II
    - da masculino, femenino dead loss (colloq)
    * * *

    Ex: Having them call him a lame duck is just one more way for them to underestimate what they are up against.

    * * *
    negado1 -da
    useless ( colloq), hopeless ( colloq)
    es negado para la geografía he's useless o hopeless at geography
    negado2 -da
    masculine, feminine
    dead loss ( colloq)
    es un negado para los deportes he's hopeless o terrible o a dead loss at sports
    * * *

    Del verbo negar: ( conjugate negar)

    negado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    negado    
    negar
    negado
    ◊ -da adjetivo: ser negado para algo to be useless o hopeless at sth

    negar ( conjugate negar) verbo transitivo
    a)acusación/rumor to deny;


    niega habértelo dicho she denies having told you
    b) ( no conceder) ‹permiso/favor to refuse;


    verbo intransitivo:

    negarse verbo pronominal ( rehusar) to refuse;
    negadose a hacer algo to refuse to do sth;
    se negó a que llamáramos a un médico he refused to let us call a doctor
    negado,-a adjetivo & m,f (inepto) eres un negado, you are useless
    es negada para las matemáticas, she's hopeless at maths
    negar verbo transitivo
    1 to deny: no me niegues que te gusta, don't deny you like her ➣ Ver nota en deny
    2 (rechazar) to refuse, deny: me negó su apoyo, he refused to help me
    es tan rencorosa que me niega el saludo, he's so bitter that he refuses to greet me

    ' negado' also found in these entries:
    Spanish:
    negada
    English:
    hopeless
    - useless
    * * *
    negado, -a
    adj
    useless, inept;
    ser negado para algo to be useless o no good at sth
    nm,f
    useless person;
    ser un negado para algo to be useless o no good at sth
    * * *
    adj useless fam ;
    ser negado para algo be useless at sth fam
    * * *
    negado adj useless / hopeless
    ¡qué negado eres para el bricolaje! you're useless at DIY!

    Spanish-English dictionary > negado

  • 9 aceptar Algo sin protestar

    (v.) = take + Nombre + lying down
    Ex. The Archer administration may be a lame duck, but it's still not taking shots lying down.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + lying down

    Ex: The Archer administration may be a lame duck, but it's still not taking shots lying down.

    Spanish-English dictionary > aceptar Algo sin protestar

  • 10 actuar sumisamente

    (v.) = take + Nombre + lying down
    Ex. The Archer administration may be a lame duck, but it's still not taking shots lying down.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + lying down

    Ex: The Archer administration may be a lame duck, but it's still not taking shots lying down.

    Spanish-English dictionary > actuar sumisamente

  • 11 al

    al
    1→ link=a a
    \
    al + inf on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    está al caer it's about to happen
    ————————
    al
    on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    * * *
    cont.
    * * *
    * * *
    * * *
    ----
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    * * *
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de = available at the fingertips of.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    al
    contraction of a (↑ a 3) and el
    * * *

     

    al contraction of a and el
    al (contracción de a & el)
    1a
    2 (+ infinitivo) los invitados están al caer, the guests are about to arrive
    cierren la puerta al salir, close the door on leaving
    al parecer, apparently
    'al' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonarse
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abordaje
    - abrigar
    - abrigo
    - acalorada
    - acalorado
    - acceder
    - acecho
    - acertada
    - acertado
    - acomodar
    - acosar
    - acre
    - actual
    - adaptar
    - adicta
    - adicto
    - adiós
    - adscribir
    - adscribirse
    - agua
    - aire
    - ajillo
    - alcance
    - aleatoria
    - aleatorio
    - alimón
    - almacén
    - alquilar
    - alta
    - altar
    - alteza
    - alto
    - amanecer
    - amor
    - amparo
    - ancha
    - ancho
    - anochecer
    - antojarse
    - aparato
    - apercibirse
    - aprieto
    - arriar
    English:
    A
    - aboard
    - abreast
    - abroad
    - absolve
    - accessible
    - accompany
    - accustom
    - acquaint
    - across
    - address
    - adrift
    - advise
    - after
    - afterwards
    - agree
    - aim at
    - alarm
    - all
    - allocate
    - alongside
    - also
    - amenable
    - amends
    - analytic
    - analytical
    - anchor
    - another
    - antisocial
    - anyhow
    - appeal
    - applicant
    - appointment
    - apprehend
    - arm
    - Armageddon
    - arouse
    - as
    - ascend
    - aside
    - assume
    - asymmetric
    - asymmetrical
    - at
    - attendant
    - augment
    - authenticity
    - authoritarian
    - available
    - average
    * * *
    al ver a, el
    * * *
    al
    prp a y art el;
    al entrar on coming in, when we/they etc came in
    * * *
    al contraction of a and el art
    * * *
    al prep

    Spanish-English dictionary > al

  • 12 fracasado

    adj.
    1 ruined, dashed, lame-duck, unsuccessful.
    2 washed-up, all through.
    f. & m.
    loser, dud, failure, lame duck.
    past part.
    past participle of spanish verb: fracasar.
    * * *
    1 (fallido) unsuccessful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) failure
    * * *
    1. (f. - fracasada)
    noun
    2. (f. - fracasada)
    adj.
    1) unsuccessful, failed
    * * *
    fracasado, -a
    1.
    ADJ failed, unsuccessful
    2.
    SM / F failure
    * * *
    I
    - da adjetivo failed, unsuccessful
    II
    - da masculino, femenino failure
    * * *
    = failed, bungled.
    Ex. The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.
    Ex. He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    ----
    * estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.
    * * *
    I
    - da adjetivo failed, unsuccessful
    II
    - da masculino, femenino failure
    * * *
    = failed, bungled.

    Ex: The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.

    Ex: He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    * estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.

    * * *
    fracasado1 -da
    failed, unsuccessful
    fracasado2 -da
    masculine, feminine
    failure
    * * *

    Del verbo fracasar: ( conjugate fracasar)

    fracasado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    fracasado    
    fracasar
    fracasado
    ◊ -da adjetivo

    failed, unsuccessful
    ■ sustantivo masculino, femenino
    failure
    fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
    to fail
    fracasado,-a
    I adjetivo unsuccessful
    II sustantivo masculino y femenino failure
    fracasar verbo intransitivo to fail

    ' fracasado' also found in these entries:
    Spanish:
    fracasada
    - ahí
    English:
    abortive
    - break down
    - failure
    - unsuccessful
    * * *
    fracasado, -a
    adj
    failed
    nm,f
    failure
    * * *
    I adj unsuccessful
    II m, fracasada f loser
    * * *
    fracasado, -da adj
    : unsuccessful, failed
    fracasado, -da n
    : failure
    * * *
    fracasado1 adj failed / unsuccessful
    fracasado2 n failure

    Spanish-English dictionary > fracasado

  • 13 mandato

    m.
    1 order, command (orden, precepto).
    2 mandate.
    3 term of office.
    4 period of office, premiership, office, period in office.
    5 mandatum.
    6 terms of reference.
    * * *
    1 (orden) order, command
    2 DERECHO mandate
    3 PLÍTICA term of office
    \
    mandato judicial court order
    * * *
    SM
    1) (=orden) mandate
    2) (=período de mando) term of office, mandate frm

    se acerca el final de su mandatohis term of office o his mandate frm is coming to an end

    bajo o durante el mandato de algn — during sb's term of office o mandate frm

    territorio bajo mandato — mandated territory

    3) (Jur) (=estatutos) terms of reference pl ; (=poder) power of attorney
    4) (Inform) command
    5) (Com)
    6) (Rel) maundy
    * * *
    1)
    a) ( período) term of office
    b) ( orden) mandate
    2) (Der) mandate
    * * *
    = commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.
    Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
    Ex. A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex. Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.
    Ex. During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.
    Ex. In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.
    Ex. Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
    Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
    Ex. A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
    Ex. At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.
    Ex. This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.
    Ex. The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
    Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    Ex. Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
    ----
    * al final de su mandato = lame duck.
    * en el mandato = in office.
    * finalizar un mandato = leave + office.
    * mandato judicial = writ.
    * periodo de mandato = period of office.
    * territorio bajo mandato = mandate.
    * * *
    1)
    a) ( período) term of office
    b) ( orden) mandate
    2) (Der) mandate
    * * *
    = commandment, instruction, mandate, parliament, tenure, dictate, injunction, term, edict, term of office, period of office, term in office, watch, behest.

    Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.

    Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex: Librarians should not indulge in complacency in the wake of the Chancellor of the Exchequer's decision not to impose any VAT on books for the duration of the present parliament.
    Ex: During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.
    Ex: In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.
    Ex: Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
    Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
    Ex: A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
    Ex: At the same time we traditionally record the departure of those who have completed terms of office and who have given much of their time and some of their lives to forwarding the cause of libraries and librarianship.
    Ex: This paper identifies the librarians of Glasgow University since 1641 and assesses their periods of office.
    Ex: The book focuses on Nixon's two terms in office and draws on solid, original source material to get inside the minds of the president and his chief hatchetman, Chief of Staff H. R. Haldeman, in particular.
    Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.
    Ex: Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".
    * al final de su mandato = lame duck.
    * en el mandato = in office.
    * finalizar un mandato = leave + office.
    * mandato judicial = writ.
    * periodo de mandato = period of office.
    * territorio bajo mandato = mandate.

    * * *
    A
    1 (período) term of office
    2 (orden) mandate
    la Regencia se ejercerá por mandato constitucional the Regency will operate according to the constitution
    B ( Der) mandate
    * * *

     

    mandato sustantivo masculino
    1


    2 (Der) mandate
    mandato sustantivo masculino
    1 (orden) order, command
    Jur warrant
    2 (periodo de gobierno) term of office
    ' mandato' also found in these entries:
    Spanish:
    orden
    - ordenar
    - que
    - legislatura
    English:
    expire
    - injunction
    - mandate
    - order
    - term
    - writ
    * * *
    1. [orden, precepto] order, command;
    fue detenido por mandato del juez he was arrested on the judge's instructions
    Der mandato judicial warrant
    2. [poderes de representación] mandate
    mandato electoral electoral mandate
    3. [periodo] term of office;
    durante el mandato del alcalde during the mayor's term of office;
    el candidato republicano aspira a un tercer mandato consecutivo the Republican candidate is seeking his third consecutive term
    * * *
    m
    1 ( orden) order
    2 POL mandate
    * * *
    1) : term of office
    2) : mandate

    Spanish-English dictionary > mandato

  • 14 mes próximo, el

    (n.) = next month, next month
    Ex. Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.
    Ex. Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.

    Spanish-English dictionary > mes próximo, el

  • 15 pasar el relevo a

    (v.) = hand + the reins over to
    Ex. Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.
    * * *
    (v.) = hand + the reins over to

    Ex: Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.

    Spanish-English dictionary > pasar el relevo a

  • 16 pasar las riendas del poder a

    (v.) = hand + the reins over to
    Ex. Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.
    * * *
    (v.) = hand + the reins over to

    Ex: Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.

    Spanish-English dictionary > pasar las riendas del poder a

  • 17 poner el culo

    (v.) = take + Nombre + lying down
    Ex. The Archer administration may be a lame duck, but it's still not taking shots lying down.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + lying down

    Ex: The Archer administration may be a lame duck, but it's still not taking shots lying down.

    Spanish-English dictionary > poner el culo

  • 18 mes próximo

    el mes próximo
    (n.) = next month, next month

    Ex: Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.

    Ex: Yesterday, lame duck legislators returned for their final week before handing the reins over to the 110th Congress next month.

    Spanish-English dictionary > mes próximo

  • 19 caso perdido

    m.
    1 lost cause, bad job, basket case, hopeless case.
    2 lame duck.
    * * *
    hopeless case
    * * *
    (n.) = basket case
    Ex. They are seen as basket cases, 'damaged goods', the vulnerable children of the world who need the help and protection of the UN, NGOs and armies of therapists from the West.
    * * *

    Ex: They are seen as basket cases, 'damaged goods', the vulnerable children of the world who need the help and protection of the UN, NGOs and armies of therapists from the West.

    Spanish-English dictionary > caso perdido

  • 20 final1

    1 = completion, end, ending, finale, goodbye [good-bye], output stage, final.
    Ex. The time period between the completion of a cycle (e.g. at the end of a volume or a year) and the publication of the associated cumulative indexes should be as short as possible.
    Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
    Ex. The teacher should not give away any details which would be best enjoyed when met for the first time in a full reading, such as twist in the plot, unexpected endings, and the like.
    Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
    Ex. The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.
    Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex. A heavy reliance on midterms and finals were associated with lower teacher ratings across disciplines.
    ----
    * acercarse al final = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end.
    * a final de cuentas = after all is said and done.
    * a finales de = by the end of, in the late + Fecha.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, at the close of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * aguantar hasta el final = stick it out.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done.
    * al final del día = at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * balance final, el = bottom line, the.
    * cuartos de final = quarter-finals.
    * de final de año = end-year.
    * de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * empezar por el final = work back from.
    * estrategia final = endgame.
    * fase final = endgame.
    * final apoteósico = grandstand finish.
    * final de la jornada laboral = close of business.
    * final del plazo = closing date, deadline, dateline.
    * final feliz = happy ending, happy end.
    * final, la = final, the.
    * hacia finales del + Siglo = later + Siglo, the.
    * hasta el final = until the end, until the bitter end.
    * hasta el final de los tiempos = till the end of time.
    * incluir al final = append.
    * llegar a final de mes = make + ends meet.
    * llegar al final de = come to + the end of, get through.
    * llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.
    * llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.
    * luchar hasta el final = battle + it out, fight until + the end.
    * marca de final de campo = delimiter.
    * marcar el final = mark + the end.
    * marcar + Posesivo + final = mark + Posesivo + end.
    * nota al final = endnote.
    * nota al final del texto = endnote.
    * para finales de = by the end of.
    * para finales de + Expresión Temporal = by the close of + Expresión Temporal.
    * poner punto y final a = sound + the death knell for.
    * puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.
    * salir bien al final = turn out + right in the end.
    * significar el final de = mean + the end of.
    * toque final, el = finishing touch, the.

    Spanish-English dictionary > final1

См. также в других словарях:

  • lame duck — ˌlame ˈduck noun [countable] informal 1. a politician or a government that no longer has any real power or authority: • A bad defeat for his party in October risks making him a lame duck for the remaining two years of his presidency. 2. COMMERCE… …   Financial and business terms

  • lame duck — {n.}, {informal} An elected public official who has been either defeated in a new election or whose term cannot be renewed, but who has a short period of time left in office during which he can still perform certain duties, though with somewhat… …   Dictionary of American idioms

  • lame duck — {n.}, {informal} An elected public official who has been either defeated in a new election or whose term cannot be renewed, but who has a short period of time left in office during which he can still perform certain duties, though with somewhat… …   Dictionary of American idioms

  • Lame duck — can refer to:* Lame duck (politics), an elected official who has lost political power * Lame duck (game design), a player in a game who cannot win, yet remains in the game. * Lame duck (tango), a position in tango * Lame Ducks (TV series), a… …   Wikipedia

  • lame duck — lame ducks 1) N COUNT: oft N n (disapproval) If you describe someone or something as a lame duck, you are critical of them because they are not successful and need to be helped a lot. Look, I m not one of your lame ducks... It is not proper to… …   English dictionary

  • Lame duck — Duck Duck, n. [OE. duke, doke. See {Duck}, v. t. ] 1. (Zool.) Any bird of the subfamily {Anatin[ae]}, family {Anatid[ae]}. [1913 Webster] Note: The genera and species are numerous. They are divided into {river ducks} and {sea ducks}. Among the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lame duck — n. A public official still in office after the election but before the inauguration of his or her successor. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. lame duck …   Law dictionary

  • lame´-duck´ — lame duck, 1. U.S. a public official, especially a Congressman, who has been defeated for reelection and is serving the last part of his term: »Like a lame duck President, a Prime Minister who is known to be on the way out cannot command… …   Useful english dictionary

  • Lame duck — Lame Lame (l[=a]m), a. [Compar. {Lamer} (l[=a]m [ e]r); superl. {Lamest}.] [OE. lame, AS. lama; akin to D. lam, G. lahm, OHG., Dan., & Sw. lam, Icel. lami, Russ. lomate to break, lomota rheumatism.] 1. (a) Moving with pain or difficulty on… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lame-duck — adjective only before noun a lame duck leader or LEGISLATOR is one that is not powerful: a lame duck president …   Usage of the words and phrases in modern English

  • lame duck — 1761, any disabled person or thing; especially Stock Exchange slang for defaulter. A lame duck is a man who cannot pay his differences, and is said to waddle off. [Thomas Love Peacock, Gryll Grange, 1861] Sometimes also in naval use for an old,… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»